Contact

Situation professionnelle

En recherche d'emploi
En recherche active

Présentation

Titulaire de doctorat en Sciences du langage (2013) et diplômée de Master 2 Industries de la langue (TAL) (2017).
J'ai également une expérience en enseignement (10 ans) comme professeur de russe et de français.
Je suis spécialisée en Linguistique informatique et traitement automatique des langues. Je m'intéresse à l'analyse sémantique et syntaxique et détection automatique des opinions (y compris des émotions) client extraites des verbatim clients.

J'ai des compétences en programmation Java, Python, PHP

Je maitrise des outils de web sémantique comme Protégé, et de l'analyse syntaxique comme XIP Connexor Nooj

Disponible à partir de 1 novembre 2017

Mobilité région Rhône-Alpes

Expériences

Stage de Master 2

Eloquant
Avril 2017 à septembre 2017
  • Détection automatique des opinions dans les verbatims clients
  • Mise en place des règles de grammaire (expressions régulières et règles sémantique) sous l'Eclipse, Java
  • Construction de la taxonomie des affects et de l'ontologie des opinions
  • Enrichissement de la taxonomie avec une méthode statistique (réseau de neurones, Word2Vec)
  • Visualisation des résultats des analyses des verbatim avec la plateforme Kibana

Stage de Master 1

UGA
Juin 2016 à août 2016
  • Conception et mise en ligne des cours de langue (russe) sur la plateforme Moodle de l'UGA

Expérience pédagogique

AGU, UGA
Septembre 2004 à août 2017
  • ATER russe (384h) à UGA 2015-2017
  • Lectrice de russe (500h) à UGA 2013-2015

Compétences

  • Traitement des données et TAL
    * Web sémantique et création des ontologies des produits du web. L'étude de l'organisation des données liées et évaluation des vocabulaires existants (GoodRelations, FOAF, schema.org, ProVoc, DBPedia).
    * Modélisation des données linguistiques et leur traitement avec les analyseurs syntaxico-sémantiques (Connexor, Nooj). L'étude les problématiques de traitement des expressions régulières en français et en russe.
  • Didactique et Traitement automatique des langues
    * Étude des erreurs dans les productions écrites et orales des étudiants de russe (A1 – C1) et création de la plateforme pédagogique permettant d'améliorer les compétences langagières grâce à des exercices ciblés sur les points faibles d'acquisition de langue.
    * Étude des performances linguistiques des bilingues russophones en France (aspects prosodique, lexical et grammatical). Recueil et traitement des corpus oraux et écrits.
  • Linguistique contrastive français – russe (thèse et après thèse)
    * Étude des aspects structuraux et sémantiques des constructions langagières en français et en russe, étude des équivalents de traduction.
    * Analyse du discours en russe et en français : étude de l’expression des sentiments dans les séquences discursives au sujet politique et événementiel.
    * Étude des émotions dans les pièces de théâtre traduites du russe en français.

TAL

  • Constitution et traitement des corpus écrits
    Corpus monolingues et multilingues (français, russe, anglais, allemand, espagnol): WordPress, FrameNet, Scientext, EmoBase, Ruscorpora et autres
  • Modélisation linguistiques
    Le traitement automatique avec les analyseurs syntaxico-sémantiques (Connexor, Nooj). L'étude les problématiques de traitement des expressions régulières en français et en russe.
  • Web sémantique
    L'étude de l'organisation des données liées et évaluation des vocabulaires existants (GoodRelations, FOAF, schema.org, ProVoc, DBPedia). (Un exemple du projet, réalisé en Master, est attaché en pièce jointe).
  • Logiciels de traitement de corpus écrits
    Modèles et dictionnaires syntaxiques: Nooj,
    Corpus parallèles: Alinea (O.Kraif),
    Corpus monolingues: Antconc (concordancier de L. Anthony)
  • Outils de traitement des corpus oraux
    Praat, MatLab
  • Programmation
    Langages: HTML/CSS, JavaScript, PHP/MySQL, Prolog, PERL, XML
    Logiciels: Protégé (création des ontologies), Mockups des sites internet (balsamiq, pensil, etc.).
    Web sémantique: création des ontologies des produits du web, l'étude de l'organisation des données liées et évaluation des vocabulaires existants (GoodRelations, FOAF, schema, ProVoc, DBPedia).
  • Bases de statistique
    StatView, Wéka
  • Modélisation UML
  • OS: Windows, Linux

Formations

Master 2 Industries de la langue

Université Grenoble-Alpes
Depuis septembre 2015

Informatique avec les connaissances en linguistique, langues et sciences de l'éducation.

Doctorat en Sciences du langage

Université de Grenoble (Stendhal)
Octobre 2006 à octobre 2013

Spécialité : Didactique et Linguistique
Direction : I. Novakova (professeure à l'université de Grenoble)
Titre : « L’aspectualité des constructions verbo-nominales exprimant des sentiments en français et en russe »
Mention: Très honorable avec les félicitations du jury

Assistante de direction

Centre de formation AFPA (Pont de Claix)
Mars 2010 à octobre 2010

4 modules de formation + une période de 4 semaine sur entreprise (980 heures environ).

Russe: maternel
Français: bilingue
Anglais: lu, écrit, parlé (diplôme de professeur d'anglais 2004)
Notions d'allemand, d'italien et d'espagnol

Loisirs

  • Découverte de nouvelles régions, villes, villages, sites culturelles